上海话吧 关注:43,133贴子:288,687

两千年前的吴语和现在的一样吗?

只看楼主收藏回复

两千年前的吴语留下来的记录不多了。有名的一段就是《越人歌》。刘向书中对歌词的古越语记音用了三十二个汉字,如下:“滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州鍖州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖 。”这是那时人用汉字记音的古越语,现在看来完全不能解;那时看来也不能解,因为是请了楚人来翻才明白的。翻译成汉文,就是: “今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几顽而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心说君兮君不知。”多出了二十来个字。而现代的吴语有没有那样完全听不懂的呢?过去推普之前,吴地的老人跟官面上的人说话,用的就是吴语官话。官家的人听起来吃力,不过不会完全不懂,因为他们说的吴语是汉语。我还真的听见过老山东唱“小别重逢...”。所以说现代吴语是汉语;古吴语不是汉语——学者认为古吴语属于壮侗语族,在古华语的不断冲击、覆盖下逐渐形成古吴语,也就是说古吴语里已经有客帮言话的成分了。就民族来讲,古吴人不是汉族人,是哪一族现在说法不一;现在吴语人口当中非汉族占多大比例,没有数据,相信即使有也不会很多,因此说“现代吴语人口基本上是汉人”,不会大错。
谈论这方面的概念,不要俏皮话讲着讲着把自己绕了进去,自外于吴地汉人了——当然,确有证据的于越族裔说说 “吴地汉人滚回北方去”、“衣冠南渡没有经过我地”,别人也无可奈何,不管讲得对不对,他角色身份还是对的。不是吴人,身居吴地外,也没必要来说风凉话。


IP属地:上海1楼2016-10-05 14:07回复
    不一样~!~~~~


    2楼2016-10-05 19:59
    收起回复
      古越语不是古吴语啊


      IP属地:上海来自iPhone客户端3楼2016-10-05 23:03
      回复
        迭种学问,做了半发浪荡就随便拿来做文章,除了引发口水,还会有啥?


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2016-10-05 23:17
        收起回复
          当然不一样


          IP属地:海南来自Android客户端5楼2016-10-06 12:13
          回复
            汤总有千里眼?





            IP属地:上海来自Android客户端6楼2016-10-06 13:22
            收起回复


              IP属地:上海来自Android客户端8楼2016-10-06 13:24
              回复
                传弗动!


                IP属地:上海来自Android客户端9楼2016-10-06 13:25
                收起回复
                  上海市区成陆约十世纪前叶才全部形成。距离东周覆灭也相隔近千年。所以这个问题要交给已经成陆一万年的松江广富林,闵行马桥,青浦崧泽的朋友解答。


                  IP属地:上海来自手机贴吧10楼2016-10-09 15:40
                  收起回复
                    这很正常,尤其是现今松江地域包括整个淞南表示女性会阴处的词汇“doh”,远在大洋洲的南亚语系,近至台湾原住民都有这个词汇。


                    来自手机贴吧16楼2016-12-15 03:40
                    回复
                      去过广富林遗址参观过吗?那只不过是百越良渚类型的一个挖掘点罢了。


                      来自手机贴吧17楼2016-12-15 03:42
                      回复
                        当然不一样


                        IP属地:海南来自Android客户端18楼2016-12-15 07:08
                        回复