哥斯拉吧 关注:98,835贴子:2,111,063

台湾的这个译名哈哈哈哈

只看楼主收藏回复




IP属地:福建1楼2021-06-29 09:09回复
    《哥斯拉VS戴斯特洛伊亚》
    港《哥斯拉之世纪必杀阵》
    台《恐龙帝国》


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2021-06-29 09:19
    收起回复
      終極酷斯拉(gmk)


      来自Android客户端3楼2021-06-29 11:13
      回复
        @虛空神金海參 我去,还真的有终极酷斯拉这翻译


        IP属地:福建5楼2021-06-29 11:19
        回复


          还有大水怪和屠龙风云


          IP属地:福建6楼2021-06-29 11:21
          收起回复
            台很奇怪
            哥斯拉、基多拉、拉顿都因为蹭当时流行热度,有各种奇怪的名字
            只有摩斯拉至始至终是摩斯拉


            IP属地:中国台湾来自iPhone客户端7楼2021-06-29 11:25
            收起回复
              恐龙


              IP属地:重庆来自Android客户端8楼2021-06-29 12:42
              回复
                龙战四海(战龙


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2021-06-29 12:57
                回复
                  大恐龙真是文化沙漠


                  IP属地:浙江来自Android客户端11楼2021-06-29 14:55
                  回复
                    哥斯拉vs碧奥兰蒂/真假对决


                    IP属地:湖南来自Android客户端12楼2021-06-29 17:21
                    收起回复
                      为什么不是猩猩斗恐龙


                      IP属地:上海来自Android客户端18楼2021-06-29 19:54
                      回复
                        这名字翻译挺中二的,至少我看了之后就算好看也不敢说电影名字推荐给别人


                        IP属地:广东19楼2021-06-29 20:17
                        收起回复
                          哈哈


                          IP属地:新西兰来自iPhone客户端20楼2021-06-29 20:39
                          回复