英语吧 关注:1,522,141贴子:11,373,679
  • 18回复贴,共1

【英语】哪一句对?还是两句均可?

只看楼主收藏回复

It is your effort to make us work as one.
It is your effort that makes us work as one.
我糊涂了,以上两句哪个对?


IP属地:重庆来自Android客户端1楼2024-02-03 23:06回复
    还有,笫二句 It is your effort that makes us work as one. 是不是既可认为是it形式的强调句,也可认为是定语从句?


    IP属地:重庆来自Android客户端2楼2024-02-03 23:43
    收起回复
      第一句不对。第二对。


      IP属地:新加坡来自iPhone客户端3楼2024-02-04 00:21
      收起回复
        第二句:是你的努力让我们同心同力。
        第一句: 让我们同心同力是你的努力。这文法不规范。正确的用法是it is your duty to make us work as one. 让我们同心同力是你的责任。


        IP属地:新加坡来自iPhone客户端4楼2024-02-04 00:41
        回复
          都对


          IP属地:天津来自Android客户端6楼2024-02-04 06:55
          回复
            1形主 2定从和强调都可以,只不过翻译不同


            IP属地:天津来自Android客户端7楼2024-02-04 06:56
            回复
              这两个句子都可以表达相同的意思,即“正是你的努力使我们团结一致”。
              第一个句子使用了“it is...to”的结构,其中“it”是形式主语,真正的主语是“your effort”,“make”是谓语动词,“us”是宾语,“work as one”是宾语补足语。
              第二个句子使用了强调句的结构,即“it is...that”,强调的是“your effort”,“makes”是谓语动词,“us”是宾语,“work as one”是宾语补足语。
              因此,这两个句子都是正确的,只是表达方式略有不同。


              IP属地:贵州来自Android客户端8楼2024-02-04 07:12
              回复
                意思当然不同


                IP属地:中国台湾9楼2024-02-04 08:09
                收起回复
                  事前事后


                  IP属地:浙江来自iPhone客户端10楼2024-02-04 22:43
                  回复
                    语法上都对 意思和写作风格稍微不一样


                    IP属地:美国来自iPhone客户端11楼2024-02-05 09:40
                    回复
                      It is your effort to make us work as one.您积极推动的乃是让我们大家齐心协力。---effort的内容或目的
                      It is your effort that makes us work as one.我们能够齐心协力靠的是您的积极推动。---强调大家团结一致的成因


                      IP属地:山东12楼2024-02-16 15:18
                      回复
                        同意9楼。
                        第一句,仅提及effort指向与目的(感谢你的努力)。第二句陈述事实(你是恩人)。不仅语气不同,意思也不一样。


                        IP属地:北京来自Android客户端14楼2024-02-16 21:19
                        回复