诡秘之主吧 关注:232,698贴子:4,703,734
  • 13回复贴,共1

诡秘英文版

只看楼主收藏回复

最近时间充裕,想学几个单词,于是看上了诡秘英文版。读的还不错,果然带有翻译腔。


IP属地:广西来自Android客户端1楼2024-03-22 16:18回复
    那句much like how young kids listened to stories.
    怎么读都是"像小孩子在听故事".
    原文可是“像在听小孩子讲故事”
    也许是我语法不过关。


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2024-03-22 16:19
    回复
      海眷者
      Keepers of the Seas.
      读中文的时候一直觉得是眷顾的意思。
      keeper主要意思是饲养人,所以翻译回来是豢养。


      IP属地:广西来自Android客户端3楼2024-03-22 16:25
      回复
        围观


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2024-03-22 16:37
        回复
          这什么字体?第一次见,感觉会看着很累


          IP属地:浙江来自Android客户端5楼2024-03-22 16:40
          收起回复
            第一次是在novelbuddy看的,明显不是人工的,里面的用词语法乱的恐怕谁也看不懂。
            这个是在penovel下的,可以肯定是人为翻译,因为经常字面取意,但契合句意,大量使用短语,俗语。
            当然人工会出错,我就抓到了一个


            IP属地:广西来自Android客户端7楼2024-03-22 16:58
            收起回复
              直接去起点国际看,评论区里学的单词那可比书里多……
              另外有可能出现一些翻译错误,不清楚的话学错了乱用可不好,像lampoon这种,每次这个词在文章里出现评论区里都直接 炸锅
              有时候还有一些英语语境里特有的梗也挺逗的


              IP属地:江苏8楼2024-03-22 17:06
              收起回复


                随便贴两张评论区截图你瞅瞅


                IP属地:江苏9楼2024-03-22 17:09
                收起回复