这些文人话造成了巨大的歧义和错读,应修改。
地壳读dì ké 不读diqiao (qiao是文人造的音,这个字唐朝就读ke)
亦改读yě(yì是文人造的音,这个字本读yèk,文人把这个音给了本读ya的也)
尔改读nǐ(没错就是你,文人把尔的读音改成耳后又用你字假借尔以显自己有文化,真可恶)
汝改读nǚ但汝河不改(就是雨女无瓜的女,文人编了这个字的音,其实就该读半边音)
何改读gá(那古装剧成天weiheweihe,其实不古不今,真要古应该读gá(注:就是噶咩的噶),现代的话应该读há或shá)
戛改读gá(为啥嘎的声旁是戛,因为这个字本来就读嘎,改读jia也是文人干的好事)
地壳读dì ké 不读diqiao (qiao是文人造的音,这个字唐朝就读ke)
亦改读yě(yì是文人造的音,这个字本读yèk,文人把这个音给了本读ya的也)
尔改读nǐ(没错就是你,文人把尔的读音改成耳后又用你字假借尔以显自己有文化,真可恶)
汝改读nǚ但汝河不改(就是雨女无瓜的女,文人编了这个字的音,其实就该读半边音)
何改读gá(那古装剧成天weiheweihe,其实不古不今,真要古应该读gá(注:就是噶咩的噶),现代的话应该读há或shá)
戛改读gá(为啥嘎的声旁是戛,因为这个字本来就读嘎,改读jia也是文人干的好事)