这里就列举一些角色英文名和中文名之间差距较大的吧,然后再给适当意译或者更贴近的音译,就当互相瞭解一下吧,有不足的你们也可以补充
夏佐:Zeke→泽克(音)
莎莉:Shirly→雪莉(音)
希里:Shelly→雪莉(音)
乌丸:Crow→克罗(音)/乌鸦(意)
阿羽:Tsubasa→翼(汉字训读体)
爱歌:Echo→艾可(音)/回音(意)
蕾贝:Ruby→路比(音)/红宝石(意)
凛夜:Lin→凛(音)
星寰:Lyra→莱拉(音)/天琴(意)
默利尼娅:Melania→梅拉尼娅(音)
蕾比莉亚:Rubilia→路比利亚(音)/红宝石处(意)
榴火:Carnet→加内特(音)/石榴石(意)
布勒薇:Brevey→布莉薇(音)/短短(意)
雅诺:Janus→雅努斯(音)/两面神(意)
Tips:英文名根据词根、修饰等方面也能体现出一些角色设计的蕴含意义,比如说
1️⃣希里莎莉的梗如果是用英文名来读,读快了会因为两人名字类似的音节而像绕口令一样混起来,虽说还有点差别,但是对语言模块不完善的Mi-a就不好说了
2️⃣蕾贝的本意是红宝石,有暗指和游戏内晶极有关的隐喻。加了-ria、-ia、-a这类的能表示某个地点或所属集合(放中文语境中可以是某某处、某某簇、某某÷这类的意思),也暗喻着蕾比莉亚是蕾贝的母亲
3️⃣星寰的名字Lyra(天琴)与星象有关,也有暗喻着对逝去的人的悲伤和寄托的说法
4️⃣茉莉的Melania,后面那部分-nia的所属修饰去掉,Mela对应过来的音也可以和茉莉的音读贴近,所以直接叫茉莉确实也是挺直白贴切的名字叫法了
5️⃣Carnet是石榴石的意思,颜色确实是红红火火又鲜艳的,也符合榴火的穿搭和个性了
6️⃣Brev是简短、缩写的意思,配上-vey(某某路子)的修饰,可以是对某些东西走捷径表述化的意思,而且这两个连结部分的元音相同+耦合处又都是同一个字母的ev-ve对称,有着暗指布勒薇喜欢把人家名字只简略读一半再重复最后一个音节的趣好表达设定
7️⃣雅努斯(Janus)在神话中是门神,因为有着前后看着不同的脸面,隐喻着雅诺间谍的身份
夏佐:Zeke→泽克(音)
莎莉:Shirly→雪莉(音)
希里:Shelly→雪莉(音)
乌丸:Crow→克罗(音)/乌鸦(意)
阿羽:Tsubasa→翼(汉字训读体)
爱歌:Echo→艾可(音)/回音(意)
蕾贝:Ruby→路比(音)/红宝石(意)
凛夜:Lin→凛(音)
星寰:Lyra→莱拉(音)/天琴(意)
默利尼娅:Melania→梅拉尼娅(音)
蕾比莉亚:Rubilia→路比利亚(音)/红宝石处(意)
榴火:Carnet→加内特(音)/石榴石(意)
布勒薇:Brevey→布莉薇(音)/短短(意)
雅诺:Janus→雅努斯(音)/两面神(意)
Tips:英文名根据词根、修饰等方面也能体现出一些角色设计的蕴含意义,比如说
1️⃣希里莎莉的梗如果是用英文名来读,读快了会因为两人名字类似的音节而像绕口令一样混起来,虽说还有点差别,但是对语言模块不完善的Mi-a就不好说了
2️⃣蕾贝的本意是红宝石,有暗指和游戏内晶极有关的隐喻。加了-ria、-ia、-a这类的能表示某个地点或所属集合(放中文语境中可以是某某处、某某簇、某某÷这类的意思),也暗喻着蕾比莉亚是蕾贝的母亲
3️⃣星寰的名字Lyra(天琴)与星象有关,也有暗喻着对逝去的人的悲伤和寄托的说法
4️⃣茉莉的Melania,后面那部分-nia的所属修饰去掉,Mela对应过来的音也可以和茉莉的音读贴近,所以直接叫茉莉确实也是挺直白贴切的名字叫法了
5️⃣Carnet是石榴石的意思,颜色确实是红红火火又鲜艳的,也符合榴火的穿搭和个性了
6️⃣Brev是简短、缩写的意思,配上-vey(某某路子)的修饰,可以是对某些东西走捷径表述化的意思,而且这两个连结部分的元音相同+耦合处又都是同一个字母的ev-ve对称,有着暗指布勒薇喜欢把人家名字只简略读一半再重复最后一个音节的趣好表达设定
7️⃣雅努斯(Janus)在神话中是门神,因为有着前后看着不同的脸面,隐喻着雅诺间谍的身份