-
5小时候好像听过,小儿做游戏时"点点鸡,共共飞~"应该是流传吴越地区比较多吧,后面还有句吗,忘了~
-
2吾对有两句"多管局局长"后一句应该和嗯呐(你们)说的不一样,嗯呐后句一般鞋堆ghuo dei(哪)句
-
6上古“之”gte,分化成北方的te (的)和 南方的ke、ge("嘅""嗰""亓").
-
21比如,打架我们这边叫be gengtou。马来语:bergaduh
-
24苏州人讲的“陆里”,“陆里搭”。是官话的一个词汇(搭ta还是吴语用法)。陆读lo/loh。 实际上,“陆里”就是普通话的“那里”,这里的陆lo和南京人讲 la khue,la kuo的la同一个词汇(南京人n l不分的,n都是l声母,南京的南也如此),无非苏州的这个lo可能较为存古。南京的la较晚。。这里我旁证一下,我老家永康,他们应该是九百年前宋朝南渡从江西那边经过浙江衢州那边过来的,他们以前的口语里,看见陌生人打招呼,讲的是luo luo,就是普通
-
101我们湖州东乡叫“水叶龙”
-
17据说这个夯把朗当从广西到辽宁都有,说是太平天国带来的(扯淡),可是有人就是没听说过,而且他们的方言绝对比吴语区普及。是不是和mama一个性质?
-
81一把留在启海一半回填湖州长兴安吉也不会脱离吴语区了!填补金坛镇江也行啊
-
5
-
14写这个贴子缘于我想在网上看一下明朝末期西洋传教士金尼阁写的《西儒耳目资》,结果原文版本没有寻到,倒在网上发现有一篇文章Beijing 还是 PeKing,从而牵涉到汉语音韵史,西洋人为什么会写PeKing,因为这是明朝的南派官话,当时南派官话影响力还是非常巨大的,金尼阁学的是南派官话。 我们吴语人都知道,北Peh,这是一个入声字(h表吴语的入声)而且是以前的吴语文读音。通常情况下,我现在在浙北当地并不用这个音(peh在以前读书人嘴里经
-
14发现苏沪或环太湖一带好像都是读tsei的多,吾对这读tsoe的多。学yoh者,记者。都是tsoe
-
003t和ts其实也是一种转换的关系,我稍为想得想,有一些这样的词汇有这些对应的读音。 如猪,有读ti的,有读tsi的,当然北吴常见读tsy的(tsi和tsy也是常见的对应,我们读古代诗词常要带i的,) 震,有读ten的,有读tsen,当然也有读tsien(tsin)的。 哉,有读te的,有读tse。 ............1嗯呐(你们)啊有这叫法的81最近听了客家话,发现台州话,跟客家话十分相似。 特别是台州话跟北吴语差别很多的词汇,反而跟客家话特别相似。 比如,阿姆,看,屋,很多台州话里常用的词汇跟客家词汇是一样的。 台州的移民大规模开始时隋唐时期,以及南宋 而且,有很多的移民是来自福建。27金华话基础词汇 到杀货[指一个人脑子有问题,大部分用做褒义] ——明明是贬义的。。。 去炸[指一个人没出息,贬义多] 醒今(省金滨)[神经病] 乐55我理的都是我讲的,主要是我现在居住地的各种读音讲法,也有隔壁县区的(讲的很少),也有我老家的,都是吴语。 1:何,gu,本地长兴人常用,何人gu nyin ,何事体gu zy thi。 2:何,go/(实际是go的促音),本地常讲,何人goh nyin。 3:何,ga,本地常讲的。奈何(如何)讲naga。何物ga meh(温州人词汇) 4:何,ghu,本地常讲的,姓氏,或者读书时文读音。 5:何,ghuo,我老家读法。江苏吴江讲的ghuo dei这里的ghuo也是这个, 6:何,gho,杭州人用这个46“叚” - 这是一个非常重要的字,我好多次追踪字形源流都追溯到这个字,今天就让我们来一探究竟。 - 这个字可能我们大部分人都不认识,不要紧,给它加上草字头就变成了“葭”(jia)字,“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”这是一首诗经,我们熟悉;加上王字旁就变成了“瑕”(xia),瑕不掩瑜;加上雨字头就变成了“霞”(xia)字,美丽的晚霞;如果加上单人旁呢,就变成了“假”(jia)字,假人假话假东西我们不喜欢,但是放10按照平常我口语讲的,或者佛经中用到看到的,都整理上来。 1,无,mu(m音).我本地口语音。。ng,n,我本地乡下口音,会讲但是一般我不讲,ng,n应该和m有关系。 2,无,mo,这个佛经中常用,南无namo的mo,读经念咒会用到 3,无,ma,这个也是佛经来的,南无nama,包括从梵语翻译成罗马字母的真言,还有印度和尚的梵语咒语教学。 4,无,vu,吴语中常见的口语,应该是原先的文读音,南北吴常见。譬如讲:无产阶级,无锡。 5,无,wu,这个是最5如题,永康“家”读高豆,武义读去,是厝的变音吗4本地城里,说是讲seh音的(和识是同音字)。本地乡下头农民常常“说话”一词挂在嘴上(说话sei gho)。 看看税说两个字,都是兑的音旁,所以这两个字是同音的,乡下头说话果然有道理,农民都是同音字。而城里由于基本不讲说话这个词汇(都用"讲","言话"这些代替),所以税说这两个字说是同音字联想不到一淘的,但是一想到乡下头发音,就可以想通了。。 普通话中的说服一词,以前也是读shui fu的(据说现在变shuo fu了),说shui40在广州读研三年才勉强学会了一口流利的粤语、潮汕话,毕业后,去了杭州工作为了快速融入本地,半年左右同时学会了杭州话和上海话,我觉得北方人,学南方方言还是挺难的!但是我觉得只要肯学没有学不会的!17嗯RT5438角音錄lu - 角音録。说文:“象獸角也。”漢有角(lu)里先生,其實字形不異。後讀角爲各(go),以甪(lù)爲録,是失古音又改字形矣。 - 本證《麟之趾》麟之角(lu),振振公族(zu)。《行露》誰謂雀無角(lu)?何以穿我屋(ʔu)? - 旁證《東方朔傅》臣以爲龍又無角(lu),謂之爲蛇又有足(zu)。《易林随之蒙》東龍見獨(du),與石相觸(chu),摧折兩角(lu)。《太玄掜》嘖以牙者童其角,㩣以翼者兩其足。仲長统《詩》螣蛇棄鳞,神1471224前段时间的“回南天”的新闻总是用普通话形容,但是突然想到吴语回南天怎么说?我印象里不是用“回南天”这么描述的,有没有大佬用音译说一下,感谢14同龄人中没有人知道本地方言彩虹的叫法、甚至父辈也多说不上来,多年前曾听我爷爷(今已过世)说起过,隐约记得是个单字,类似于hü(去声)的音。有吧友知道吗?如果知道本字更好了。9518528我是杭州人,但家人是湖州的,对湖州话的掌握不好,普口音重,特别是出国后湖州话更是更加退步,想学习一下方便与家人交流,但湖州毕竟是小城市,资源不多,就希望能从杭州苏州上海这种大城市入手,而想请问其中哪个和湖州话最像交流最方便啊89華音敷(hu)。 - 郭璞曰:“江東讀華爲敷(hu)。” 陸德明曰:“古讀華如敷(hu),不特江東也,至魏、晉轉爲和(ho)音。” - 嵇康《贈秀才入軍詩》: “雖有好音,誰與清歌(go)? 雖有姝颜,誰與發華(ho)?” - 陸機《吴趨行》亦以華與波、羅爲韻。豈敷(hu)轉爲和(ho),和(ho)轉爲今音(hoa、kua)邪? - 本證 - 《桃夭》 桃之夭夭,灼灼其華(hu)。 之子于歸,宜其室家(gu)。 - 《有女同車》 有女同車,顔如舜華(hu)。 將翱將翔,佩0属于吃饭砸锅,哪些地方是正的0昨日讲"一lou,,喏嚯(怎样)一lou喏嚯",附带还有个不停顿的"一lou一lou",是表进行时的"越来越"的意思。按读音本想是"越来越"的异读。另口语中也有直接说"越来越",想来应该不是3夜快边,就是快要夜边的意思,就是徬晚的意思。 平时我们讲言话,问现在几点钟了? 答:七点半快哉!,就是快要七点半哉。。。(快就是放在后边的,当然放前头也是一样的。)42杭州话里是读bi的。但这个被字除了在棉被等名词里用过,其它方面的使用率很低,所以很多人都不会读。你知道在你的家乡,被字是怎么念吗?144常州是毗陵片的核心地带周边县市基本上都受影响。具体内部细化为老市区话,武进话和金坛东乡话。依次亲缘程度递减。武进东边口音明显偏重有尖团残余。老市区基本尖团脱落。但是老市区话明显和东乡的武进话更加接近。武进西边以嘉泽和湟里为例口语明显偏缓夏溪话已经开始偏金坛方言(历史上湟里夏溪都归金坛有金坛话元素不奇怪)明显的例子就是开始使用“开”来代替市区的“去”。奔牛开始有向丹阳话过度的迹象但是不明显。小河孟河